Tečaji za tujino
Že vrsto let pomagamo posameznikom, družinam in podjetjem pri pripravah na odhod v tujino. Opremimo jih z uporabnimi znanji o gospodarsko-kulturnih značilnostih dežele, šolskem sistemu ali postopkih zaposlovanja v tujini. Z intenzivnimi jezikovnimi tečaji pa pridobijo ali izpopolnijo znanje jezika, ki ga potrebujejo za sporazumevanje v »novi domovini«. Tako je prehod manj stresen, otrokom je lažje sprejeti nove okoliščine in integracija v novo življenjsko okolje je hitrejša, ko ni jezikovnih ovir.
TEČAJI NEMŠČINE ZA POSEL ALI ŠTUDIJ V TUJINI
Tečaji za poslovneže in podjetja, ki že poslujejo na nemško govorečih trgih ali si želijo razširiti svoj posel v tujino.
Možnost INDIVIDUALNIH tečajev nemščine za otroke, študente in odrasle v živo ali NA DALJAVO (preko ZOOM-a). Priprave otrok na šolanje, sprejemne izpite ali študij v nemško govorečih deželah.
INTENZIVNI TEČAJI NEMŠČINE za DRUŽINE
Družinam, ki se selijo v tujino, z uporabnimi informacijami o deželi in tamkajšnji kulturi ter s prilagojenimi jezikovnimi tečaji za vsakega družinskega člana posebej pomagamo pri pripravi na življenje v tujini.
Intenzivni tečaji poslovne nemščine po meri posameznika ali podjetja z elementi coachinga v izvedbi Aleksandre Borštnar Maček, predavateljice nemščine z dolgoletnimi izkušnjami s poučevanjem nemščine in s poslovanjem z nemškimi podjetji.
Mnenja & priporočila
Pri Aleksandri se učimo nemščino že dve leti, ker se selimo v Nemčijo. Otroka se učita individualno nemščino, saj bosta potrebovala znanje jezika pri vstopu v nemške šole. Všeč nam je, da je učenje jezika pri Aleksandri učinkovito, prilagaja se namreč potrebam in vsebini, ki jih bosta otroka potrebovala na začetku vstopa v šolo. Uči ju tudi strokovnega besedišča, kot so glasbeni, matematični izrazi, kar je otrokoma v veselje in jima pomaga k večji samozavesti. Jaz hodim na skupinski tečaj, ki je tudi super, prijetno vzdušje, veliko se nasmejimo, se sprostimo in tako tudi veliko naučimo. Aleksandra nas vedno opozori, pri čem moramo biti bolj pozorni, saj bomo to potrebovali, ko bomo živeli v Nemčiji. Zelo cenim, da nismo osredotočeni samo na učenje jezika. Aleksandra namreč pomaga tudi z nasveti in izkušnjami, ki jih je imela, ko je živela v Nemčiji ali izkušnje njenih znancev, ki so pot selitve preživeli in živijo zdaj tam. Ko se seliš v drugo državo, je začetek težak, a pri Aleksandri dobiš upanje, da vse gre. Jezikovno šolo SAMA Navitas priporočam vsem, ki se imajo namen preseliti v nemško govoreče države. Dobro se naučiš jezika kot tudi prejmeš praktične nasvete za življenje v drugi državi.
Jezikovno šolo SAMA Navitas sem po naključju našla na internetu, ko sem za 9-letno hčerko iskala tečaj nemščine. Razlog je bila selitev v Nemčijo, zato je potrebovala čim hitrejšo osvojitev (vsaj osnov) nemškega jezika. Ko sem jih poklicala za več informacij o tečaju, mi je izredno prijazna profesorica nemščine ga. Aleksandra priporočila individualne ure, ki so se izkazale za najboljšo odločitev na tako kratek rok.
Že v prvem telefonskem pogovoru je predlagala koncept dela, ki se ji je zdel najbolj primeren, tako da sta z učnimi urami zelo hitro začeli. Kljub temu, da se je hčerka z nemškim jezikom srečala prvič, ga je že ob prvem obisku ge. Aleksandre vzljubila, tako kot tudi njo. Vsako srečanje je pomenilo nadgradnjo hčerkinega znanja in vidni napredek, saj je profesorica za njene individualne potrebe sestavila učni načrt, ki sta ga predelali in osvojili.
Kljub mojim velikim začetnim strahovom, da se tujega jezika ne da osvojiti v tako kratkem času, lahko zdaj rečem, da sem prepričana, da se bo hčerka brez problema znašla v nemško govorečem okolju. ALEKSANDRA, HVALA! :-)
Zaradi načrtovane selitve v nemško govorečo državo obiskujem individualni začetni tečaj nemščine. Tečaj, ki ga strokovno vodi profesorica nemščine Aleksandra Borštnar, poteka na daljavo (preko ZOOM-a), kar mi zaradi natrpanega urnika zelo ustreza. Individualni tečaj je zelo intenziven, v enem srečanju (90 min) veliko utrjujeva že naučeno in obravnavava tudi novo snov. Aleksandra redno pripravlja in mi preko elektronske pošte pošilja praktične učne liste, da si jih lahko natisnem. Tečaj je zasnovan individualno, Aleksandra pri pripravljanju snovi upošteva tiste teme, ki bi mi pri odhodu v tujino najbolj koristile. Ker gre za individualni tečaj, lahko hitreje napredujem in sem med srečanjem veliko bolj aktivna pri usvajanju novega znanja, kot če bi obiskovala skupinski tečaj. Zato bi tak tečaj priporočila vsakemu, ki načrtuje selitev v tujino in bi želel v kratkem času in na sproščen, a učinkovit način osvojiti znanje nemškega jezika.
Moji stiki pri sodelovanju z založbo Rokus Klett so omejeni na sodelovanje z gospo Aleksandro Maček. Mislim, da je založba lahko ponosna na takšno strokovno moč in močno upam, da zna ceniti njeno strokovnost ter obenem čut za komunikacijo z ljudmi. Njena hitra odzivnost, njen prijeten način komuniciranja z zunanjimi sodelavci vsekakor botrujeta uspehom celotne založbe. Kajti, brez naveze z zunanjimi sodelavci si pravega delovnega odnosa ni mogoče predstavljati. In prav v njenem načinu dela in komunikacije sem jaz osebno črpala spodbudo, moč in motivacijo za sprotno in promptno delo.
Ms. Aleksandra Maček who is working as a lexicographical project manager at our Slovenian subsidiary Rokus, has asked for a reference that covers her training at our premises at Stuttgart and our experiences with her in the dose collaboration during the development of a medium-sized German-Slovenian dictionary which has been published a few weeks ago…
Ms. Maček has an excellent command of German and a profound linguistic knowledge so that she could easily participate actively in our lexicographical discussions. She was always eager to learn new techniques and was very quick in understanding the basics of XML technology.
Aleksandra Maček se je izkazala kot izjemno samoiniciativna, motivirana, zanesljiva in samostojna sodelavka na Založbi Rokus Klett, s prijaznim odnosom do sodelavcev in poslovnih partnerjev, ki je kot vodja s svojo odločnostjo in energičnostjo znala navdušiti in motivirati svojo ekipo sodelavcev, da so vztrajali pri zahtevnih slovarskih projektih do konca. Delavka je pokazala pri svojem delu visoko stopnjo strokovnosti in fleksibilnosti. S svojo sposobnostjo vodenja in organizacije dela zna upravljati s kadri in dosegati izjemne rezultate.
ALEKSANDRA MAČEK je v družbi VELANA dve leti sodelovala pri izobraževanju prodajalk in šivilj. Izobraževanje je vodil predavatelj iz Nemčije, gdč. Aleksandra pa je simultano prevajala njegova predavanja. V tem času je pokazala, da je prijazna, za delo zainteresirana in z odličnim znanjem tujega jezika, zato jo z veseljem priporočamo.
Informacije na [email protected] ali na tel. 041/763-031.