Pri nas vas oskrbimo s kakovostnimi prevodi najrazličnejših besedil (splošnih, oglaševalskih, poljudnoznanstvenih, publicističnih, leposlovnih in zahtevnejših strokovnih besedil) v angleščino, nemščino, španščino, francoščino, italijanščino, portugalščino, nizozemščino, hrvaščino, srbščino, ruščino in kitajščino ter iz vseh naštetih jezikov v slovenščino.
Prevode opravljajo izkušeni in strokovno usposobljeni prevajalci, lekture prevodov v tujem jeziku pa materni govorci z dobrim znanjem slovenščine.
Glejte tudi rubriko Lektoriranje.
|
TV oddaja o prevajanju in jezikovnem izobraževanju otrok na NET TV,
17. 10. 2011 ob 20. uri (voditeljica: Savina Vybihal, gostje oddaje: Aleksandra Borštnar Maček, Tanja Petrič, Nataša Martinčič). Posnetek oddaje si lahko ogledate: Oddaja o prevajanju na NET TV
Strokovni članek o PONS Splošnem nemško-slovenskem slovarju, ki ga je urejala Aleksandra Borštnar Maček (Revija Društva znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije MOSTOVI: Mojca M. Hočevar, 2006)
|
Pri nas lahko naročite tudi sodno overjene prevode.
Za informacije pokličite ali nam pišite na: info@sama-navitas.si.
Več informacij in naročila po telefonu +386/(0)40/256-171 ali preko elektronske pošte prevajanje@sama-navitas.si.
Cenik
| jezik |
prevod v
tuji jezik |
prevod v
slovenščino |
| angleščina |
25,00–35,00 € |
20,00–30,00 € |
| nemščina |
25,00–35,00 € |
20,00–30,00 € |
| španščina |
27,00–37,00 € |
22,00–32,00 € |
| francoščina |
27,00–37,00 € |
22,00–32,00 € |
| italijanščina |
27,00–37,00 € |
22,00–32,00 € |
| hrvaščina |
25,00–35,00 € |
20,00–30,00 € |
| srbščina |
25,00–35,00 € |
20,00–30,00 € |
| slovaščina |
25,00–35,00 € |
20,00–30,00 € |
| ruščina |
29,00–39,00 € |
24,00–34,00 € |
| kitajščina |
30,00–39,00 € |
27,00–37,00 € |
Navedene cene veljajo za eno obračunsko oz. prevajalsko stran prevoda, ki po standardih obsega 1.500 natisnjenih znakov brez presledkov. Cena je odvisna od zahtevnosti besedila (poljudno, tehnično, terminološko zahtevno ipd.) in slogovne razumljivosti izvirnega besedila. Cene ne vsebujejo DDV.
Natančna cena prevoda se določi ob vročitvi izvirnika prevajalskemu podjetju, da le-to lahko oceni zahtevnost besedila in obseg dela. Za besedila, krajša od pol prevajalske strani, se zaračuna cena prevoda polovice prevajalske strani. Za naročila prevodov po 15. uri, ki jih želi imeti naročnik narejene v roku 24 ur, se zaračuna 50% višja cena.
Za besedila, ki obsegajo več kot 10 prevajalskih strani, nudimo 7 % popusta.
Za besedila, ki obsegajo več kot 20 prevajalskih strani, nudimo 10 % popusta.
Za obsežnejša besedila je možen dogovor prevoda po pavšalnem honorarju.

Prevajalske storitve nam zaupajo: Založba Rokus Klett, Založba DZS, podjetja Bitrade d.o.o., Bioenerg d.o.o., I-rose d.o.o., SIIX d.o.o., Odvetniška družba KRB, o.p., d.o.o., RRA Gorenjska, RA Kozjansko, Kozjanski park in še mnogi drugi.
Reference
|